搜索"France" ,找到 部影视作品

夫人夜
导演:
剧情:
安吉丽娜是厌倦了长期认真的关系。有一天,她惨遭强迫和,她急剧变化。突然,她被卷入不明身份的人的关系越来越危险,直到她的行为会导致致命的犯罪。
艳娃传/漂亮宝贝
导演:
剧情:
故事发生在新奥尔良的一家妓院里,一战将近,时局动荡不安,惟独在这所妓院里,一切都如往常一样井然有序的行进着。12岁的紫罗兰(波姬·小丝 Brooke Shields 饰)与母亲海蒂(苏珊·萨兰登 Susan Sarandon 饰)和弟弟相依为命,对她来说,最近唯一的大事就是自己即将要进行拍卖的童贞。作为妓院御用的摄影师,贝洛克(基思·卡拉丹 Keith Carradine 饰)显得和开放的大环境有些格格不入,他的目光,一直都落在年幼而美艳的紫罗兰身上。不久之后,海蒂勾搭上了一个有钱人,随即带着儿子离开了妓院,紫罗兰成为了被抛弃的那一个。在紫罗兰走投无路的时候,贝洛克收留了她,两人开始了同居的生活,可是紫罗兰乖僻的性格让贝洛克无法忍受,这段感情最终以分手告终。然而,此时的两人并不知道的是,这只是他们漫长情感纠葛的开始。
陌路人恋曲
导演:
剧情:
  本片靈感來自真實故事,Patricia和Ikendu在瑞士的義大利小鎮相遇。他來自馬利,她是單親職業婦女,育有兩個女兒。Ikendu對於離開馬利的原因三緘其口,但他廚藝非常好,為Patricia混亂的生活帶來溫暖和穩定。婚後,兩人過著無憂無慮的生活,也不太過問雙方私事,但某天Ikendu被一名貪腐的警察當成毒販逮捕。兩人忽然發現對方隱瞞的事情,婚姻陷入考驗。有時兩人無言以對,有時則激烈爭執。身邊的世界突然變得難理解,卻也讓兩人的關係向前邁出了重要的一步。
警察与外星人
导演:
剧情:
圣·特鲁佩斯城来了一些外星人。他们进而化装成平民。时而冒充警察了解人类的生活。当地警察负责搜捕。但外星人变化无穷,神秘莫测,层出不穷的误会和笑话把警察们搞得狼狈不堪。在一次交锋中,警察意外发现外星人怕...
美丽至极3
导演:
剧情:
  手术后玛尔塔生命垂危,而真爱近在咫尺。然而,心灵能否战胜隐藏许久的秘密以及变幻莫测的命运?
黑暗1982
导演:
剧情:
  美国作家彼得•尼尔(Anthony Franciosa 饰)善写恐怖惊悚小说,其作品风靡欧洲各国。不久前,意大利出版了他的最新作品——《坦妮布丽(Tenebre)》,很快他便收到一封来自罗马的信件。来信者称他从彼得的作品中得到灵感,并运用到杀人的实践中去。随后一名年轻漂亮的女子被人残忍杀害,其作案手法正与《坦妮布丽》中的杀人手法相同。  彼得立即联系罗马警方,两名得力警探(Giuliano Gemma & Carola Stagnaro 饰)随即受命调查此案。然而罪犯并未就此罢休,不断有年轻女性遇害。一时间人心惶惶,形势迫在眉睫……
盲目的丈夫们
剧情:
  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.